Бюро переводов Профи
ул. Академика Анохина, д. 7 ул. Бутырская, д.17а ул. Вильнюсская, д.5
метро Юго-Западная метро Савёловская метро Ясенево
Телефон:(495) 504-68-42 (495) 928-82-74 (495) 210-70-90
метро Юго-Западная метро Савёловская метро Ясенево
Телефон:(495) 504-68-42 (495) 928-82-74 (495) 210-70-90
| Особенности Немецкого языка |
|
|
|
|
По последним данным ученые насчитывают порядка трех тысяч различных языков в мире. Динамика языка за последнее тысячелетие возросла в несколько раз. Есть языки, на которых разговаривает узкий круг людей. Так, например, язык бинья знает только один человек, который живет в Африке. Как мы знаем, некоторые языки считают «мертвыми», некоторые забывают. Так произошло с латынью. А вот такие языки, как английский, французский, немецкий, китайский, русский и испанский всё больше и больше приобретают популярность.
Германия, Швейцария, Лихтенштейн, Люксембург и Австрия… Именно на территории этих государств немецкий язык считают официальным, соответсвенно если наши граждане захотят отдохнуть в одной из этих стран им понадобится перевод с немецкого на русский, ну или хотя бы знать основные слова и словосочетания.
Чтобы изучить язык, человеку достаточно будет заинтересоваться и увлечься культурой страны, общественной жизнью, проникнуться историей изучаемого региона. Ведь лексика немецкого языка достаточно трудна, а также разнообразна и отличается наличием нескольких диалектов. Это не тяжело понять, увидев два слова Hochdeutsch и Neuhochdeutsch. Первое обозначает стандартный немецкий язык, а второе – так называемый новонемецкий язык, начало которому положил Мартин Лютер.
У немецкого языка, как и у любого другого языка, существуют и свои особенности в изучении грамматики и орфографии. В немецком языке есть три прошедших времени и два будущих. Для русского человека данное деление покажется немного странным, ведь он привык, что есть всего 3 времени: прошедшее (которое уже произошло), настоящее (которое происходит в данный момент) и будущее (которое произойдёт в будущем). Но для немцов привычнее высказывать свои мысли, используя в одном предложении только два вида времени. Артикль в немецком языке указывает на род существительного, что, например, англичанам кажется очень странным, ведь Германия находится достаточно близко к Великобритании, хоть и не граничит с ней. Также следует отметить, что в немецком языке есть всего лишь четыре падежа – номинатив, генетив, датив и аккузатив. Что касается морфологии, то в немецком языке всё оказалось очень просто – наречия ничем не отличаются в большинстве случаев от прилагательных. Этот факт намного облегчает изучение языка детям в немецких школах и достаточно упрощает работу переводчикам.
В немецкой орфографии принято писать с большой буквы почти все существительные. Это касается не только имен собственных, но и существительных, которые обозначают какие-то существа, состояния человека, действия. Очень интересен тот факт, что принято писать с прописной буквы прилагательные, которые употребляются после слов: много, немного, все, ничего, что-то.
Также немецкий язык все считают грубым языком. Но это происходит не потому, что они грубо разговаривают или что-нибудь в этом роде, всё гораздо проще. Он грубый только потому, что у Немцев такое произношение и такой диалект. У них очень мало мягких звуков, в отличие например от Русского языка, а в большинстве слов они просто отсутствуют.
Ещё одним важным фактом является то, что немецкий язык – один из языков, который претендует на звание «международного». Он конечно не так популярен, как скажем Английский язык, но всё же на нем разговаривают миллионы жителей планеты, его изучают в школах, университетах, в том числе и Русских, стран дальнего и ближнего зарубежья. И это не просто так… Попробуйте и вы Изучить этот язык! Ведь это будет достаточно интересно, и не так сложно как вы думаете. Для этого достаточно будет вашего желания и небольшого усилия, особенно если вы знаете Английский язык, ведь эти два языка чем-то похожи.
Общение полезно! Особенно если вы это делаете не на своём родном языке, а на «чужом» языке, и многое другое, ведь благодаря такому общению развивается логика, мышление, ведь приходится очень много думать, а в некоторых моментах понимать чисто логически, но Бюро переводов Профи легко разрешат любую вашу проблему, связанную с переводческой деятельностью. |







